Metadonnées  livre audio, audiobook, narration, interprétariat, interprete, traduction, entretien, traducteur, Translation, interpreting, consecutive, narration, subtitling, français, anglais, French, English, Montpellier, translation, traduction, interprétariat, interpreting, consecutive, simultaneous, education, face to face, elearning, e-learning, copywriting, copywriter, conversation, webiste, localized, localised, localization, localisation, menus, recipes, wine, dubbing, dubbed, subtitles, subtitling, series, netflix, amazon prime, literature, book translated, book, binge-watching series, movies, films, tourism industry, travel blog, blog, technical, Localisation, localization, sites web, traduction, translation, website localization, software, logiciel, film, vidéo, video, subtitles, sous-titres, marketing, communiqués de presse, SEO, rédaction, eCommerce, salons, conférence, wordpress, video games, jeux vidéo, pharmaceutical, literal translation, book translation, traduction litéraire

SeveralTranslations

Metadonnées  livre audio, audiobook, narration, interprétariat, interprete, traduction, entretien, traducteur, Translation, interpreting, consecutive, narration, subtitling, français, anglais, French, English, Montpellier, translation, traduction, interprétariat, interpreting, consecutive, simultaneous, education, face to face, elearning, e-learning, copywriting, copywriter, conversation, webiste, localized, localised, localization, localisation, menus, recipes, wine, dubbing, dubbed, subtitles, subtitling, series, netflix, amazon prime, literature, book translated, book, binge-watching series, movies, films, tourism industry, travel blog, blog, technical, Localisation, localization, sites web, traduction, translation, website localization, software, logiciel, film, vidéo, video, subtitles, sous-titres, marketing, communiqués de presse, SEO, rédaction, eCommerce, salons, conférence, wordpress, video games, jeux vidéo, pharmaceutical, literal translation, book translation, traduction litéraire

Translating is an activity and an art that cannot be improvised. It requires precision in word choice, agility to handle the jargon used in the target language, a terminology adapted to the field and a high fidelity to the original content that needs to be translated. 


Because you want to eliminate the language barrier between your company and your customers and assert your trademark internationally, your message must be perfectly intelligible to be relayed to your recipients. 

The way I work takes into account the cultural parameters of the target language so that your message will not contain a faux-pas that could compromise your professional relationships. 

My language pairs include English, French and Danish. 


Save time and money: I translate your document while you continue working on other projects.

SERVICES

Localisation, localization, sites web, traduction, translation, website localization, software, logiciel, film, vidéo, video, subtitles, sous-titres, marketing, communiqués de presse, SEO, rédaction, eCommerce, salons, conférence, wordpress, video games, jeux vidéo
Localisation, localization, sites web, traduction, translation, website localization, software, logiciel, film, vidéo, video, subtitles, sous-titres, marketing, communiqués de presse, SEO, rédaction, eCommerce, salons, conférence, wordpress, video games, jeux vidéo
Metadonnées  livre audio, audiobook, narration, interprétariat, interprete, traduction, entretien, traducteur, Translation, interpreting, consecutive, narration, subtitling, français, anglais, French, English, Montpellier, translation, traduction, interprétariat, interpreting, consecutive, simultaneous, education, face to face, elearning, e-learning, copywriting, copywriter, conversation, webiste, localized, localised, localization, localisation, menus, recipes, wine, dubbing, dubbed, subtitles, subtitling, series, netflix, amazon prime, literature, book translated, book, binge-watching series, movies, films, tourism industry, travel blog, blog, technical, Localisation, localization, sites web, traduction, translation, website localization, software, logiciel, film, vidéo, video, subtitles, sous-titres, marketing, communiqués de presse, SEO, rédaction, eCommerce, salons, conférence, wordpress, video games, jeux vidéo, pharmaceutical, literal translation, book translation, traduction litéraire
Metadonnées  livre audio, audiobook, narration, interprétariat, interprete, traduction, entretien, traducteur, Translation, interpreting, consecutive, narration, subtitling, français, anglais, French, English, Montpellier, translation, traduction, interprétariat, interpreting, consecutive, simultaneous, education, face to face, elearning, e-learning, copywriting, copywriter, conversation, webiste, localized, localised, localization, localisation, menus, recipes, wine, dubbing, dubbed, subtitles, subtitling, series, netflix, amazon prime, literature, book translated, book, binge-watching series, movies, films, tourism industry, travel blog, blog, technical, Localisation, localization, sites web, traduction, translation, website localization, software, logiciel, film, vidéo, video, subtitles, sous-titres, marketing, communiqués de presse, SEO, rédaction, eCommerce, salons, conférence, wordpress, video games, jeux vidéo, pharmaceutical, literal translation, book translation, traduction litéraire
Metadonnées  livre audio, audiobook, narration, interprétariat, interprete, traduction, entretien, traducteur, Translation, interpreting, consecutive, narration, subtitling, français, anglais, French, English, Montpellier, translation, traduction, interprétariat, interpreting, consecutive, simultaneous, education, face to face, elearning, e-learning, copywriting, copywriter, conversation, webiste, localized, localised, localization, localisation, menus, recipes, wine, dubbing, dubbed, subtitles, subtitling, series, netflix, amazon prime, literature, book translated, book, binge-watching series, movies, films, tourism industry, travel blog, blog, technical, Localisation, localization, sites web, traduction, translation, website localization, software, logiciel, film, vidéo, video, subtitles, sous-titres, marketing, communiqués de presse, SEO, rédaction, eCommerce, salons, conférence, wordpress, video games, jeux vidéo, pharmaceutical, literal translation, book translation, traduction litéraire
Metadonnées  livre audio, audiobook, narration, interprétariat, interprete, traduction, entretien, traducteur, Translation, interpreting, consecutive, narration, subtitling, français, anglais, French, English, Montpellier, translation, traduction, interprétariat, interpreting, consecutive, simultaneous, education, face to face, elearning, e-learning, copywriting, copywriter, conversation, webiste, localized, localised, localization, localisation, menus, recipes, wine, dubbing, dubbed, subtitles, subtitling, series, netflix, amazon prime, literature, book translated, book, binge-watching series, movies, films, tourism industry, travel blog, blog, technical, Localisation, localization, sites web, traduction, translation, website localization, software, logiciel, film, vidéo, video, subtitles, sous-titres, marketing, communiqués de presse, SEO, rédaction, eCommerce, salons, conférence, wordpress, video games, jeux vidéo, pharmaceutical, literal translation, book translation, traduction litéraire
Metadonnées  livre audio, audiobook, narration, interprétariat, interprete, traduction, entretien, traducteur, Translation, interpreting, consecutive, narration, subtitling, français, anglais, French, English, Montpellier, translation, traduction, interprétariat, interpreting, consecutive, simultaneous, education, face to face, elearning, e-learning, copywriting, copywriter, conversation, webiste, localized, localised, localization, localisation, menus, recipes, wine, dubbing, dubbed, subtitles, subtitling, series, netflix, amazon prime, literature, book translated, book, binge-watching series, movies, films, tourism industry, travel blog, blog, technical, Localisation, localization, sites web, traduction, translation, website localization, software, logiciel, film, vidéo, video, subtitles, sous-titres, marketing, communiqués de presse, SEO, rédaction, eCommerce, salons, conférence, wordpress, video games, jeux vidéo, pharmaceutical, literal translation, book translation, traduction litéraire
Metadonnées  livre audio, audiobook, narration, interprétariat, interprete, traduction, entretien, traducteur, Translation, interpreting, consecutive, narration, subtitling, français, anglais, French, English, Montpellier, translation, traduction, interprétariat, interpreting, consecutive, simultaneous, education, face to face, elearning, e-learning, copywriting, copywriter, conversation, webiste, localized, localised, localization, localisation, menus, recipes, wine, dubbing, dubbed, subtitles, subtitling, series, netflix, amazon prime, literature, book translated, book, binge-watching series, movies, films, tourism industry, travel blog, blog, technical, Localisation, localization, sites web, traduction, translation, website localization, software, logiciel, film, vidéo, video, subtitles, sous-titres, marketing, communiqués de presse, SEO, rédaction, eCommerce, salons, conférence, wordpress, video games, jeux vidéo, pharmaceutical, literal translation, book translation, traduction litéraire

TRANSLATION & LOCALIZATION

TECHNICAL SKILLS ABOUT LINGUISTIC

DELIVERY ON TIME

MAC, WINDOWS & LINUX

CAT TOOLS (SDL TRADOS, MEMO Q, WORDFAST, 

SIMULTANEOUS & CONSECUTIVE INTERPRETING

RATES

As an independent translator, I work without intermediaries which makes my rates very competitive.

The price depends on the complexity of the content, its length, the repetitions (not charged) and the delivery time.

Feel free to contact for a quote of your 

next translation project or interpreting session

ABOUT

Metadonnées  livre audio, audiobook, narration, interprétariat, interprete, traduction, entretien, traducteur, Translation, interpreting, consecutive, narration, subtitling, français, anglais, French, English, Montpellier, translation, traduction, interprétariat, interpreting, consecutive, simultaneous, education, face to face, elearning, e-learning, copywriting, copywriter, conversation, webiste, localized, localised, localization, localisation, menus, recipes, wine, dubbing, dubbed, subtitles, subtitling, series, netflix, amazon prime, literature, book translated, book, binge-watching series, movies, films, tourism industry, travel blog, blog, technical, Localisation, localization, sites web, traduction, translation, website localization, software, logiciel, film, vidéo, video, subtitles, sous-titres, marketing, communiqués de presse, SEO, rédaction, eCommerce, salons, conférence, wordpress, video games, jeux vidéo, pharmaceutical, literal translation, book translation, traduction litéraire
Metadonnées  livre audio, audiobook, narration, interprétariat, interprete, traduction, entretien, traducteur, Translation, interpreting, consecutive, narration, subtitling, français, anglais, French, English, Montpellier, translation, traduction, interprétariat, interpreting, consecutive, simultaneous, education, face to face, elearning, e-learning, copywriting, copywriter, conversation, webiste, localized, localised, localization, localisation, menus, recipes, wine, dubbing, dubbed, subtitles, subtitling, series, netflix, amazon prime, literature, book translated, book, binge-watching series, movies, films, tourism industry, travel blog, blog, technical, Localisation, localization, sites web, traduction, translation, website localization, software, logiciel, film, vidéo, video, subtitles, sous-titres, marketing, communiqués de presse, SEO, rédaction, eCommerce, salons, conférence, wordpress, video games, jeux vidéo, pharmaceutical, literal translation, book translation, traduction litéraire

I’m a native French translator based in Montpellier by the Mediterranean sea. I studied Molecular Biology and Biochemistry for a few years in Denmark where I got to learn Danish. This experience boosted my willingness to travel, to better understand the different cultures I was immersed in and to develop my passion for languages. After finishing a round-the-world journey, the need for a work environment larger than a lab was obvious so naturally, I jumped into the translation world. What’s better than traveling and working at the same time? After all, in our digital era, we just need a computer and an internet connection to  be efficient. 


My fields of expertise include Science but I can also translate in other departments such as Business, Webmarketing, Health, Fashion, Technologies or Environment.

CONTACT  FORM

I will get back to you as soon as possible

Metadonnées  livre audio, audiobook, narration, interprétariat, interprete, traduction, entretien, traducteur, Translation, interpreting, consecutive, narration, subtitling, français, anglais, French, English, Montpellier, translation, traduction, interprétariat, interpreting, consecutive, simultaneous, education, face to face, elearning, e-learning, copywriting, copywriter, conversation, webiste, localized, localised, localization, localisation, menus, recipes, wine, dubbing, dubbed, subtitles, subtitling, series, netflix, amazon prime, literature, book translated, book, binge-watching series, movies, films, tourism industry, travel blog, blog, technical, Localisation, localization, sites web, traduction, translation, website localization, software, logiciel, film, vidéo, video, subtitles, sous-titres, marketing, communiqués de presse, SEO, rédaction, eCommerce, salons, conférence, wordpress, video games, jeux vidéo, pharmaceutical, literal translation, book translation, traduction litéraire
Metadonnées  livre audio, audiobook, narration, interprétariat, interprete, traduction, entretien, traducteur, Translation, interpreting, consecutive, narration, subtitling, français, anglais, French, English, Montpellier, translation, traduction, interprétariat, interpreting, consecutive, simultaneous, education, face to face, elearning, e-learning, copywriting, copywriter, conversation, webiste, localized, localised, localization, localisation, menus, recipes, wine, dubbing, dubbed, subtitles, subtitling, series, netflix, amazon prime, literature, book translated, book, binge-watching series, movies, films, tourism industry, travel blog, blog, technical, Localisation, localization, sites web, traduction, translation, website localization, software, logiciel, film, vidéo, video, subtitles, sous-titres, marketing, communiqués de presse, SEO, rédaction, eCommerce, salons, conférence, wordpress, video games, jeux vidéo, pharmaceutical, literal translation, book translation, traduction litéraire
Metadonnées  livre audio, audiobook, narration, interprétariat, interprete, traduction, entretien, traducteur, Translation, interpreting, consecutive, narration, subtitling, français, anglais, French, English, Montpellier, translation, traduction, interprétariat, interpreting, consecutive, simultaneous, education, face to face, elearning, e-learning, copywriting, copywriter, conversation, webiste, localized, localised, localization, localisation, menus, recipes, wine, dubbing, dubbed, subtitles, subtitling, series, netflix, amazon prime, literature, book translated, book, binge-watching series, movies, films, tourism industry, travel blog, blog, technical, Localisation, localization, sites web, traduction, translation, website localization, software, logiciel, film, vidéo, video, subtitles, sous-titres, marketing, communiqués de presse, SEO, rédaction, eCommerce, salons, conférence, wordpress, video games, jeux vidéo, pharmaceutical, literal translation, book translation, traduction litéraire

Montpellier, France

Copyright 2015 - Several Translations ©

Ce site web utilise les cookies. Veuillez consulter notre politique de confidentialité pour plus de détails.